Krila/Voice Lines

From 100% Orange Juice Wiki
Jump to: navigation, search

Voice Lines

When English Kanji
Rolling ▶️ Guide my destiny. 私の運命(さだめ)を導け
▶️ All is the will of the die. ダイスの導きのままに
▶️ Lead me to darkness. 私を闇へと誘(いざな)って
▶️ This shall take me forward. 私を導く一手
Using a Card ▶️ A card to dye everything in darkness. 闇に染める札
▶️ The key to a sealed power. 封印されし力の鍵
▶️ A power to distort destiny itself. 運命(さだめ)を歪めし力
▶️ An invitation to defeat. 敗北への誘い(いざない)
Placing Trap ▶️ A sin shall be captured by this. 囚われの罪
▶️ Dance on the palm of my hand. 私の手のひらで踊れ
▶️ A trap card *smug*. トラップカード、しゃきーん
▶️ A surging fear. 押し寄せる恐怖
Using Battle Card ▶️ A card to bring a bloody fate, here! 争いを呼ぶ札、ぴしゃーん!
▶️ Unleash the power within my eye. 我が目の力を解き放て
▶️ Now, be upset, afraid, and cry out. さぁ、戸惑い恐れ泣き叫べ
▶️ Do I demand power? Yes, I do. 力が欲しいか うん欲しい
Plushie Master ▶️ My servants... Go get them. 我がしもべ達… 行きなさい
Reviving ▶️ The princess of darkness has just awakened. 眠りから覚めし闇の王女
▶️ My seal has been lifted. 封印は解かれた
▶️ The power that crawls around in darkness... 闇を這いずる力よ…
▶️ The return of Krilalaris... 復活のクリララリス…
Revive Failed ▶️ There's no need to rush yet... I guess. まだ慌てる時ではない…多分
▶️ My hunger is monstrous. 空腹がまるで魔物
▶️ I feel too feeble... I want to eat something... 力が出ない… ごはんたべたい…
▶️ The sealing power is too strong for me to fight off. 封印の力が強い 抗えない
(Attack)/Snowball Attack ▶️ Baptism of pain. 痛みの洗礼
▶️ Disappear into darkness. 闇に消えよ
▶️ Unreasonable violence. 理不尽な暴力
▶️ Fuhahaha. ふはははー
Field Damage ▶️ Au. あう
▶️ Bufuu... ぶふぅ
▶️ Kyan. きゃん
▶️ That hurts. いたっ
Healing ▶️ Darkness courses through my wounds. 闇が傷を埋める…
▶️ It's munch-munch time, so I can remove the darkness within my belly. 腹に宿りし闇を葬るもぐもぐタイム
▶️ An amazing healing ability. 脅威の再生能力
▶️ Ah, the pain is gone... あ 痛いの治った…
Warping ▶️ I'll let the darkness carry me. 闇に流されるままに
▶️ A disordered path. 狂った道順
▶️ Through a distorted space. 捻じ曲がった空間
▶️ Where will I end up... どこにいくの…
KO'd in Field ▶️ Darkness shall swallow me... 闇に飲まれる…
▶️ Aaaaah... I'm so hungry... あああ…お腹空いたあぁ…
▶️ Now's the time to seal myself... 今、封印の時…
▶️ Fuaaaa, this is just horrible... ふぁあああ ひどいぃいい…
Battle (Attacker) ▶️ We are destined to fight each other. 戦う運命(さだめ)
▶️ Let us commence a battle... 戦いの幕開け…
▶️ Rivers of blood shall flow... 血で血を洗う戦い…
▶️ Now, it is time to duel. さぁ、デュエルの時間
Battle (Defender) ▶️ How arrogant of you to challenge me. 私に戦いを挑むなんて
▶️ This shall be a dark, blood-covered battle... 闇の血みどろバトル…
▶️ I really don't need any pain, okay? 痛いのとかちょっと嫌なんですけど
▶️ Hmph... What a reckless act. ふぅ…無謀な
Attacking ▶️ The sharpened claws demand some blood. 研がれた爪が血を求む
▶️ The claws of my beasts... 獣の爪…
▶️ Sorry if I'll hurt you a lot. 痛かったらごめんね
▶️ Attack. やれー
Light Damage ▶️ That huuurt... いたいぃ
▶️ Dark... Ugh... 闇の…うっ
▶️ Hego! へごっ
▶️ Oww. あたー
Heavy Damage ▶️ It hurts, please stop. いたいですやめて
▶️ What, ah, fueee! ちょっあっ ふえええっ
▶️ Darkness, it's in big trouble, so please quit it! 闇が 闇がやばいからやめてっ
▶️ Hmbuhah! んぶはっ
Evading ▶️ Darkness has blinded you. 闇に囚われし瞳よ
▶️ My splendid dodgery. 華麗なる舞
▶️ That attack was destined to miss me. 当たらぬ運命(さだめ)
▶️ So close! I mean, dodging it was a cinch. あぶっ 余裕だった…
Winning in Battle ▶️ Nectar of victory... Does it taste good? 勝利の美酒が…びしゅっておいしい?
▶️ This is my power of fate... これが私の運命力…
▶️ Phew, that was close... I mean, what a piece of cake. ふぅ、ぎりぎり… 余裕だった
▶️ Sorry if I hurt you a lot. 痛かったらごめんなさい
KO'd in Battle/Losing Game ▶️ I'm in tremendous pain... とんでもなく痛い…
▶️ Dark... *cough*cough*! 闇の…げふっげふっ
▶️ This isn't funny... 洒落になってない…
▶️ Hau... I'm exhausted... はぅ…しんどい…
Bonus Panel ▶️ Money! Money! お金っ お金ぇ!!
▶️ Can these buy me food? これでご飯食べれる?
▶️ The fate where I demand to fill my stomach. お腹を満たしたい運命(さだめ)
▶️ Today, I shall devour a delicious piece of animal meat... 今日は美味なる獣の肉を貪る…
Drop Panel ▶️ M-mo-moneyyyy! おっ おかっ おかねぇええ!!
▶️ No, don't vanish, plea-... No... やめて消えないでおねが… あ…
▶️ Agagagagah... あがががが…
▶️ How come they had to leave me... どうして消えて…
Stepping on Trap ▶️ A fear that wells up from below. 足元から這い上がる恐怖…
▶️ Hpmh, I wouldn't fall for a trap like this... Oh boy, I did fall for it. ふっ、小賢しい罠… って引っかかってるぅ
▶️ Traps are cheating... トラップなんてずるい…
▶️ Unyuu. うにゅー
Boss Panel ▶️ King of darkness...! 闇の王…!
▶️ Who unleashed that thing... 封印が解かれた…だと
▶️ This smell brings back some memories. 懐かしい匂いがする
▶️ I-I'm scared... こ、こわい…
Star Norma ▶️ Money, I'll get a lot of money. お金 お金集める
▶️ Stars shall shine in my hands. スターのきらめきをこの手に
▶️ Stars are cash. They can buy me that food made by kneading and baking. 星はお金、小麦を練って焼いた食物(しょくもつ)も買える
▶️ For the sake of tomorrow's food... 明日のご飯のために…
Wins Norma ▶️ The king of beasts demands blood. 獣の王が血を求めている
▶️ Fights shall begin. 争いが始まる…
▶️ I shall bring victories to my king... 勝利を我が王に捧げる…
▶️ My power... it's out of control... Uooh. 力が…暴走する…うぅ(棒
Selecting Character ▶️ Do you wish to be enchanted by darkness as I am? 私と共に闇に魅入られる?
▶️ I am Krilalaris... Pleasure to meet you. クリララリス… よろしく
▶️ I am the one trapped in darkness and hunger. Grab me some food. 我は闇と空腹に囚われしもの ご飯ちょうだい
▶️ I'll work very hard, so buy me a meal. 頑張るからご飯奢ってほしい
Starting Game ▶️ It's time to duel... デュエルの始まり…
▶️ Darkness has already taught me how to win this game. 勝利の道は既に闇が教えてくれている
▶️ I'll get a nice meal if I win this game... 勝ったら美味しいごはん…
▶️ Fufu... A game of darkness... ふふ…闇のゲーム…
Winning Game ▶️ I foresaw this victory of mine... 見えていた勝利…
▶️ This is what my hidden power is capable of. 私の眠りし力にかかればこんなもん
▶️ I'm starving... I need some food... お腹空いた…ご飯…
▶️ I want to eat some meat... お肉食べたい…
Item Drop/Crate Drop ▶️ Welcome the new darkness. 新しい闇をあなたに
▶️ A power that I have never seen. 見たことのない力
▶️ Another seal has been broken. また一つ、封印が解かれた
▶️ You wanted that? I'm glad if you like it. 欲しかったもの? 嬉しいならよかった
Whack a Poppo/Track the Card ▶️ Nice. いい
▶️ Great darkness... 大いなる暗黒…
Whack a Poppo ▶️ Certainly. ええ
Whack a Tomomo/Alte ▶️ Nope. だめー
Bad Prize ▶️ How hideous... おぞましい…
Star Treasure ▶️ Fortunate of you. 幸運
Neutral Prize ▶️ Oh...? おぅ…?
Battle Prize/Supporter Revive ▶️ Along with darkness. 闇と共に
▶️ The die of fate is cast... 運命(さだめ)の賽は投げられた…
▶️ Now. さぁ
Greeting (Home Screen/Joining Lobby) ▶️ How do you do? ごきげんよう
Miss Prize/Track the Card ▶️ Auu. あうう
▶️ Exultation. 愉悦
Hyper Treasure/Good Prize ▶️ So much... so much... darkness? すごい…すごく…やみ?
Miss Match/Bad Prize (Match 2) ▶️ Yikes... うわあ…
Using Other Hyper ▶️ I shall use this power. この力は私が使う
▶️ I shall borrow someone's darkness. 誰かの闇、お借りする
▶️ This sealed card is called... Wait, I don't know this card. 封印されしこの… え?何このカード知らない
▶️ Huh? Is it okay to use this card? え? これって使っていいやつ?
Unique Interaction Lines
Dance, Long-Eared Beasts! Activates ▶️ Dance, long-eared beasts... 舞い踊れ耳長き獣…
▶️ Behold my servants dance. 我がシモベの舞を見よ
Vs. Ceoreparque (attacking) ▶️ Hm... My blood's telling me to take you down. む… 私の血が言っている。あなたを倒せと。
Vs. Ceoreparque (defending) ▶️ The way you appear... I'm certain we're meant to fight. その姿… きっと宿命の相手…
Defeat Ceoreparque ▶️ I feel we're connected somehow. Something must've happened to us in our former lives. あなたとは因縁を感じる。 前世に何かあった気がする。
KO'd by Ceoreparque ▶️ Even with me gone, a number of other me's will keep... *mumble*mumble*. 今ここで私が倒れようとも、第二第三の私がごにょごにょ
Heal with Pudding ▶️ I'm in seventh heaven! *Cry* 至福っ 至福っ(泣)
Begin a game on Tomomo's ▶️ Darkness has summoned me here. 闇が私を呼んだのね
Abyss/Night Flight/Treasure ▶️ This place pleases me... Slightly terrifies me too, though. 心地のいい場所… ちょっとこわいけど
Island (Night)/Icy Hideout ▶️ Hmph, this is a sanctuary of darkness. ふっ 闇の聖地
Dark Citadel ▶️ This is by far the best battlefield for a decisive battle. ここは最高の決戦のバトルフィールド
Vs. Aru (any) (attacking) ▶️ Santa... does exist, it seems. サンタ… 実在したのね
Vs. Aru (any) (defending) ▶️ Santa... The blood-covered one. 血に染まりし者… サンタ
Defeat Aru (any) ▶️ I won this battle of darkness. Now, give me all the gifts you have. 闇のゲームを制したのは私。さあ、ありったけのプレゼントを私に
KO'd by Aru (any) ▶️ S-Santa kicked my butt... さ、サンタにボコられた…
Vs. Yuki (any) (attacking) ▶️ I never expected to fight you. あなたと戦うことになるとは
Vs. Yuki (any) (defending) ▶️ Huh? Why do we have to fight? え、なんで戦うんですか
Defeat Yuki (any) ▶️ I am the master from this moment on. これからは私がマスター
KO'd by Yuki (any) ▶️ Awful... ひどい…
Begin a game with Store Manager ▶️ M-manager, why's he here...? て 店長が何故ここに…

Note: Announcer voice lines cannot be listened to in the in-game Gallery. English and Kanji captions provided by Wiki staff.
When English Kanji
Opening the game ▶️ Orange_Juice and Fruitbat Factory. オレンジジュースアンドフルーツバットファクトリー
▶️ Shindenken. しんでんけん
Title screen ▶️ 100% Orange Juice! 100%おれんじじゅ~すっ!
Start of player 1 turn ▶️ Player 1. プレイヤーワン
Start of player 2 turn ▶️ Player 2. プレイヤーツー
Start of player 3 turn ▶️ Player 3. プレイヤースリー
Start of player 4 turn ▶️ Player 4. プレイヤーフォー
Starting a battle ▶️ Battle. バトル
Winning a battle ▶️ Win. ウィン
Triggering a bonus panel ▶️ Bonus. ボーナス
Triggering a drop panel ▶️ Drop. ドロップ
Triggering a draw panel ▶️ Card draw. カードドロー
Triggering warp panel ▶️ Warp. ワープ
Triggering a move panel ▶️ Move. ムーブ
Triggering warp move panel ▶️ Warp move. ワープムーブ
Triggering a trap ▶️ Trap triggered. トラップ発動
Skipping a turn ▶️ Skip. スキップ
Stopping on a panel affected by Immovable Object ▶️ Stop. ストップ
Triggering a norma check without meeting the requirements ▶️ Norma check. ノルマチェック
Reaching level 2 ▶️ Norma level 1 achieved. ノルマレベルワン達成
Reaching level 3 ▶️ Norma level 2 achieved. ノルマレベルツー達成
Reaching level 4 ▶️ Norma level 3 achieved. ノルマレベルスリー達成
Reaching level 5 ▶️ Norma level 4 achieved. ノルマレベルフォー達成
Winning the game ▶️ Final norma achieved! 最終ノルマ達成!
Attempting to connect to a lobby ▶️ Connecting. コネクティング
Successfully connecting to a lobby ▶️ Connected. コネクティド
Failing to connect to a lobby ▶️ Failed. フェイルド
Attempting to connect to a full lobby ▶️ Lobby full. ロビーフル
Another player joins the lobby ▶️ Player joined. プレイヤージョインド
Another player leaves the lobby ▶️ Player left. プレイヤーレフト