100% Orange Juice Wiki
Advertisement

Voice Lines

Note: Chris's hyper quotes are listed as Unique Interaction Lines.
When English Kanji
Rolling Help yourself to a die roll. サイコロでーす
Let's see. どうでしょう
Would you like a die? サイコロはいかがですか
Here it rolls. ころりんっと
Using a Card Is the order a card? ご注文はカードですか?
A card's about to be served. カード入りまーす
We recommend this card. こちらオススメのカードでーす
Are you here for a card? カードをお求めですか?
Placing Trap Here's a trap card. トラップカードになります
This way, please! こちらへどうぞお客様!
Come this way! さぁさぁこちらへ!
This service includes a complimentary trap. トラップサービスです
Using Battle Card I'm going to play a battle card now. バトルカードを使わせていただきま~す
This will make our work easier. これで作業効率アップですよぉ
I'm ready to work my hardest! バリバリ仕事しちゃいますよぉ!
This is a battle card, huh? I see, I see...! バトルカードですか ふむふむ…!
Reviving That was a good break! お休みいただきましたー!
My break is over now! そろそろ休憩は終わりですね!
Alright, I'm going to work hard! さーってバリバリ働くぞぉ!
I'll work with a smile. 笑顔でお仕事がんばりますね
Revive Failed I think it's okay to extend my break a little... もう少し休憩してもいいよね
Fuee, I could use a little more rest... ふぇー もうちょっとお休みください…
Maybe I overworked myself a little bit... ちょっと働きすぎちゃったかな…
Mhm, I'm feeling heavy. うーん 体が重いよぉ
(Attack)/Snowball Attack Attaaack! 攻撃でーす
Eey! えーい!
Welcome to our restaurant! いらっしゃませー!
A wet hand towel and a glass of cold water...! おしぼりとお冷と…っと!
Field Damage Ouch! あいてっ
Why would you do that to me?! 何するんですか!
Please! もうっ
Would you knock that off! やめてくださいってばっ
Healing Ah, I like this. あー こういうのいいですねぇ
This helps a lot! 助かりますっ
Haah, I'm feeling better now. はぁ~ 疲れがとれる~
That's real nice. いいですねぇ
Warping Wa-wa-wah! わわわっ
Nooo! ひえぇえっ
Whoa, I'm gonna drop the dish! わっ お料理落っこちちゃう!
I don't like this! こういうの困りますぅっ
KO'd in Field Ugh, I think I'm tired... あ 疲労が…
Could it be... I'm burned out... ちょっと… 疲れが…
Ow, my back! ああ 腰がぁっ
Kyuu... きゅう…
Battle (Attacker) Someone else is going to fight in my stead! スタッフさん お願いします!
Battle (Attacker) / Use Hyper This is where he comes in. ここはスタッフさんの出番ですね
Battle (Attacker) Oh no, help me! あわわ 助けてスタッフさん!
I'll warn you: He's very strong! うちのスタッフは強いですよー!
Battle (Defender) Nooo, I'm just a part-time worker! ひえぇっ 私はバイトなのですけどっ
I'm going to have to ask you to behave, customer! 暴れられては困りますお客様!
Excuse me, that kind of stuff is not allowed here. ちょっとちょっと そういうのはダメですってば
Heeen! ひぃ~んっ
Attacking Yah! やぁっ
Take his attack! アタックですよ!
Slap! ぺしーんっ
Eeey! え~い!
Light Damage Ueeh! うえぇっ
Wait, wait! ちょっとちょっと
Please cut that out! やめてくださぁい!
Awawah! あわわっ
Heavy Damage That makes us very uncomfortable, customer! 困りますお客様!
Whoa, this is bad! わあっ まずいです!
How could you do such a horrible thing!? ひっどいことしますね!!
I'll call the police on you! Geez! けーさつ呼びますよ!もうっ
Evading Wa-wa-wah! わわわっ
That was close! So close! あぶっ 危なっ
Please behave! 暴れちゃダメですってば!
That almost hit me, geez! 危ないなぁもう!
Winning in Battle I appreciate the victory! 勝たせていただきました!
Yaaay! いえーい!
Please come back to our restaurant soon. またのご来店お待ちしてまーす
Phew, we did a great job here. ふぅ いい仕事しました!
KO'd in Battle/Losing Game Oh no... そんなぁ…
We're worn out... ボロボロですねぇ…
Ugh... Maybe I should quit this job... うぅ… バイトやめよっかな…
This is cruel! 酷いですよぉっ
Bonus Panel Is this a bonus for me!? これはボーナスですか!?
Yes, I got paid! わーいお給料!
This is what I work for! このために働いてるって感じ!
Wahah! This is the best! わはっ 最高ー!
Drop Panel Huh? Huh? This doesn't mean I'll get paid less, right...? え? え? これでお給料減ったりしませんよね?
Hey, that's my bonus! ちょっと 私のボーナスが!
My reason to work! 私の働く意味がぁ!
Pieeen! びぇえんっ!
Stepping on Trap Why would anyone put this down here?! なんてもの置いてるんですか!
Fue! Please! ふぇっ ちょっとぉっ
Is this even allowed?! こんなのアリですかぁっ!?
I fell for a trap!? トラップですか!?
Boss Panel Um, something's wrong here. あれ 様子が…
Mhm, there's someone here. んんっ なんかいますね
I dare say... this is not a easy customer to deal with...? これは… 厄介なお客様…?
Fuee! I'm very scared! ふぇえっ 怖いんですけど!
Star Norma For the sake of getting paid more! お賃金アップを目指して!
Bonus pay!? Who wouldn't want that! ボーナス!? 欲しいに決まってますけど!
I'll go make myself rich! ばんばん稼ぎますよぉ!
Make sure to add these to my pay! お給料に上乗せしてくださいね!
Wins Norma I-I don't mind if someone else does the fighting. わ 私以外が戦ってくれるならいいですけど
What? Who's going to do the fighting? え 誰が戦うんですか?
Fighting? That's something I can't do... バトル? 私はちょっとそういうの無理ですけど…
I'm going to have to ask Manager or Chef for help. 店長か料理長にお願いしますね
Selecting Character I'm Chris! Welcome to Pures! クリスでーす! ぴゅあーずへようこそ!
My recommendation? That'd be the Bunny Hamburg! おすすめメニューですか? うさぎハンバーグですかね
I'll work hard as usual! 今日もバイトをがんばりますよぉ
Work! Work! お仕事お仕事!
Starting Game Welcome to Pures! ぴゅあーずへようこそ!
I'm so fired up for work! お仕事がんばりますね!
Alright, let me punch in my time card. さぁてタイムカード押してっと
Let's try our hardest! 精一杯頑張りましょ!
Winning Game Thank you for coming to our restaurant! ご来店ありがとうございました!
I sure did get a bunch of work done again~. 今日もたくさん働いたな~
Alright, I'm finally off work! それじゃ私上がりますね!
Good work, everyone! お疲れ様でした!
Item Drop/Crate Drop Is that the order? ご注文はそちらですか?
That's one of our recommendations! おすすめのメニューです!
Would you like this one as well? ご一緒にこちらもいかがですか?
Thank you for ordering with us! ご注文ありがとうございます!
Whack a Poppo/Track the Card Yeees. はーい
That's nice. いいですねぇ
Whack a Poppo Certainly! かしこまりました!
Whack a Tomomo/Alte I'm afraid I'm not able to do that... それはできかねますね…
Bad Prize Mhm, I'm feeling heavy. うーん 体が重いよぉ
Star Treasure You're in luck! ラッキーですね!
Neutral Prize Well... Mhm. えーっと… んん
Battle Prize/Supporter Revive Alright then, let's get working. それではお仕事はじめちゃいましょう
Dice time! サイコロです!
I'm rooting for you! 頑張ってください!
Greeting (Home Screen/Joining Lobby) Good morning! おはようございます!
Miss Prize/Track the Card What should I do? ...Mhm. なんでしょうか… むむむ
Congratulations! おめでとうございます!
Hyper Treasure/Good Prize That's amazing! Congratulations! すごいすごい! おめでとうございます!
Miss Match/Bad Prize (Match 2) W-why! な なんでですかぁっ
Using Other Hyper Oh, I don't know this menu item. わ 私の知らないメニューですね
Has this always been on the menu? こんなのメニューにありましたっけ
Well... Is it okay to... use this? えーっと 使っちゃっても… いいんですかね
I'm told to use whatever I can! あるものは何でも使えって言われてますので!
Unique Interaction Lines
Store Manager boss arrives on field What!? Manager!? ええっ 店長!?
H-how come Manager's here!? ど どうして店長が!?
Manager, did you just get to work? 店長 今から出勤ですか?
Oh no... Manager looks angry. わわ… 店長が怒ってる気がする
What!? Did I screw something up!? ええっ 私なにかやらかしました!?
Manager... You're m-mad, aren't you? 店長… お 怒ってますね…?
We shouldn't do this, Manager! やめてくださいよ店長!
W-why are you approaching me! な なんで私の方に来るんですか!
Summon Chef Chef! I need your support here! 料理長! お願いしまーす!
Chef, maybe a knife isn't a good idea... 料理長 包丁はちょっと…
Chef, it's time to show your skills! 料理長の腕前を見せてあげてください!
Chef, I'm counting on you! 料理長! 頼りにしてますからね!
Summon Manager Manager, I could use some help! 店長 お願いしまーす!
Once Manager steps out... nobody can stop him! 店長が出てきたら… 誰にも止められませんよおぉ!
Now that Manager's come out here, victory is ours! 店長が出てきたからには 私達の勝ちですから!
Manager! Please don't overdo it! 店長! あんまりやりすぎないでくださいね!
Chef is KO'd Cheeef!!! 料理長ー!!!
What? Chef's knocked out...!? え 料理長が…!?
Oh nooo, Chef! わーん 料理長!!
Are you okay...? You'd better take a break. 大丈夫ですか…? ちょっと休んでてくださいね
Manager is KO'd M-Manager... is defeated...? て 店長が… やられた…?
Oh no... Manager, no...! まさか… 店長がそんな…っ
Manager, you have to wake up, Manager! 店長っ 起きてくださいよ店長!
Manageeeeeer!!! てんちょーーーー!!!!

Note: Announcer voice lines cannot be listened to in the in-game Gallery. English and Kanji captions provided by Wiki staff.
When English Kanji
Opening the game ▶️ ⏏️ Orange_Juice and Fruitbat Factory. オレンジジュースアンドフルーツバットファクトリー
▶️ ⏏️ Shindenken. しんでんけん
Title screen ▶️ ⏏️ 100% Orange Juice! 100%おれんじじゅ~すっ!
Start of player 1 turn ▶️ ⏏️ Player 1. プレイヤーワン
Start of player 2 turn ▶️ ⏏️ Player 2. プレイヤーツー
Start of player 3 turn ▶️ ⏏️ Player 3. プレイヤースリー
Start of player 4 turn ▶️ ⏏️ Player 4. プレイヤーフォー
Starting a battle ▶️ ⏏️ Battle. バトル
Winning a battle ▶️ ⏏️ Win. ウィン
Triggering a bonus panel ▶️ ⏏️ Bonus. ボーナス
Triggering a drop panel ▶️ ⏏️ Drop. ドロップ
Triggering a draw panel ▶️ ⏏️ Card draw. カードドロー
Triggering warp panel ▶️ ⏏️ Warp. ワープ
Triggering a move panel ▶️ ⏏️ Move. ムーブ
Triggering warp move panel ▶️ ⏏️ Warp move. ワープムーブ
Triggering a trap ▶️ ⏏️ Trap triggered. トラップ発動
Skipping a turn ▶️ ⏏️ Skip. スキップ
Stopping on a panel affected by Immovable Object ▶️ ⏏️ Stop. ストップ
Triggering a norma check without meeting the requirements ▶️ ⏏️ Norma check. ノルマチェック
Reaching level 2 ▶️ ⏏️ Norma level 1 achieved. ノルマレベルワン達成
Reaching level 3 ▶️ ⏏️ Norma level 2 achieved. ノルマレベルツー達成
Reaching level 4 ▶️ ⏏️ Norma level 3 achieved. ノルマレベルスリー達成
Reaching level 5 ▶️ ⏏️ Norma level 4 achieved. ノルマレベルフォー達成
Winning the game ▶️ ⏏️ Final norma achieved! 最終ノルマ達成!
Attempting to connect to a lobby ▶️ ⏏️ Connecting. コネクティング
Successfully connecting to a lobby ▶️ ⏏️ Connected. コネクティド
Failing to connect to a lobby ▶️ ⏏️ Failed. フェイルド
Attempting to connect to a full lobby ▶️ ⏏️ Lobby full. ロビーフル
Another player joins the lobby ▶️ ⏏️ Player joined. プレイヤージョインド
Another player leaves the lobby ▶️ ⏏️ Player left. プレイヤーレフト

Advertisement